[Tran] Sako Tomohisa - Hoshi ga Tsuzuru Monogatari

posted on 12 Feb 2014 15:54 by aozora24308 in T-Kun directory Asian, Diary
จริงๆแปลเพลงนี้เสร็จไว้ตั้งนานแล้ว แต่ไม่ว่าง+ลืมเอามาลงทุกทีเลย ฮ่าๆๆ
เพลงนี้ติดอันดับท๊อปเท็นเพลงที่เล่นในไอทูนบ่อยสุด ฮ่าๆๆ
แต่เวอร์ชั่นที่ติดดันเป็นแยยคาราโอเกะเนี่ยสิ.....
จริงๆคือชอบเสียงไวโอลินของเพลงนี้มากเลยค่า 
ฟังแล้วรู้สึกอบอุ่นและเศร้าในเวลาเดียวกัน 
 
 
Titel :: Hoshi ga Tsuzuru Monogatari
Singer :: Sako Tomohisa
Last Edit :: 12/02/2014


星が綴る物語
Hoshi ga Tsuzuru Monogatari
เรื่องราวของดวงดาวที่เรียงร้อยเข้าด้วยกัน

二人で見上げた夜空には
数え切れない星がある
どうして僕らはであえたんだろう
きっと不思議な物語
Futaride Miageta Yozora niwa
Kazoe kirenai Hoshi ga aru
Doushite Bokura wa deaetan darou
Kitto fushigi na monogatari
ท้องฟ้ายามราตรีที่เราสองคนเงยหน้ามองกันนั้น
มีดวงดาวอยู่มากมายนับไม่ถ้วน
ทำไมเราสองคนถึงได้มาพบกันนะ
มันจะต้องเป็นเรื่องราวที่แสนมหัศจรรย์แน่นอน

誰かのふとした一言で
誰かの未来が変わったり
色んな出来事が織り重なっては
綴られてゆく物語
Dareka no futoshita hitokoto de
Dareka no mirai ga kawattari 
Ironna dekikoto ga Orikasanatte wa
Tsuzurarete yuku monogatari 
ด้วยคำๆหนึ่งของใครสักคนที่ออกมาอย่างไม่ได้ตั้งใจ
ทำให้อนาคตของใครบางคนเปลี่ยนไป
หลากหลายเรื่องได้มาซ้อนทับกันมากมาย
ได้ผูกต่อกันกลายเป็นเรื่องราว

もしも一つでも 何かが間違えば
今でも僕らはどこかで すれ違っていたの?
Moshimo hitotsu demo  Nanika ga machigaeba
Ima demo bokura wa dokoka de Sure chikatte itano?
ถ้าหากมีสิ่งหนึ่งสิ่งใดแตกต่างออกไป
ในตอนนี้เราสองคนก็คงจะสวนทางกันอยู่ที่ใดสักที่สินะ?

途切れないままで はぐれないままで
君と出会えた事がただ嬉しい
誰もが知らない この先の未来
でも確かに僕らは隣にいる
今こうして僕らは繋がってる
Togirenai mamade Hagurenai mamade
Kimi to deaeta koto ga tada ureshii
Daremo ga shiranai Kono saki no mirai
Demo tashikani bokura wa tonari ni iru
Ima koushite bokura wa tsunagatteru
ให้เรายังคงเดินหน้าต่อไป ให้เราไม่พลัดหลงกันแบบนี้ต่อไป
ผมก็แค่ดีใจ ที่ได้พบกับเธอ
ไม่มีใครรู้ได้ถึง อนาคตจากนี้ต่อไป
แต่ที่ยืนยันได้คือเราจะมีกันและกัน
ตอนนี้ พวกเรายังคงเชื่อมโยงกันแบบนี้

今まで悔やんでいた事も
一人きりで泣いた事も
全ての事には意味があるんだね
欠けちゃいけないものばかり
Ima made kuyande ita koto mo
Hitorikiri de naita koto mo
Subete no koto niwa imi ga arun dane
Kakecha ikenai monogatari
ทั้งเรื่องที่ทำให้เสียใจมาจนถึงทุกวัน
นี้ทั้งเรื่องที่เคยร้องไห้อยู่เพียงลำพัง
เรื่องทั้งหมดนั้นมันมีความหมายอยู่นะ
มีแต่เรื่องที่ขาดไปไม่ได้เลย

それぞれ違った 場所で生きてきて
遠回りも繰り返して やっと会えたんだね
Sorezore chigatta Basho de ikite kite
Toomawari mo furikaeshite Yatto aetan dane
การมีชีวิตอยู่ในแต่ละสถานที่ที่แตกต่างกัน
แม้จะเดินผ่านทางอ้อมไปสักกี่ครั้ง แต่สุดท้ายเราก็มาพบกันนะ 

心の深くで 響く「ありがとう」
誰に伝えたらいい わからないけど
泣きたくなるほど悲しい過去さえ
今は何故か不思議と輝きだす
出会う前の全てが愛しくなる
Kokoro fukaku de Hibiku “Arigatou”
Dare ni tsutaetaraii Wakaranai kedo
Nakutakunaru hodo kanashii kako sae
Ima wa naze ka fushigi to kagayakidasu
Deau mae no subete ga itoshiku naru
คำว่า “ขอบคุณ”  ที่ก้องกังวาลอยู่ในส่วนลึกของจิตใจ
แม้จะไม่รู้ว่าจะสื่อไปให้ถึงใครดีก็ตาม
ถึงแม้อดีตมันจะน่าเศร้าจนอยากที่จะร้องไห้
แต่ในตอนนี้ทำไมถึงได้ส่องประกายและรู้สึกมหัศจรรย์
รู้สึกรักทุกสิ่งทุกอย่างก่อนที่เราจะได้มาพบเจอกัน

途切れないままで はぐれないままで
君と出会えた事がただ嬉しい
僕らが見ている 星たちの光
時を越えて確かにとどいている
過去は全て君へと向かってたんだね
出会う前から 僕らは出逢ってたんだね
Togirenai mamade Hagurenai mamade
Kimi to deaeta koto ga tada ureshii
Bokura ga miteiru Hoshitachi no hikari
Toki wo koete tashikani todoiteiru
Kako wa subete kimi e to mukattetan dane
Daeu mae kara Bokura wa deaettan dane
ให้เรายังคงเดินหน้าต่อไป ให้เราไม่พลัดหลงกันแบบนี้ต่อไป
ผมก็แค่ดีใจ ที่ได้พบกับเธอ
แสงสว่างของดวงดาวที่เรากำลังมองอยู่
จะข้ามผ่านกาลเวลาและส่งไปถึงแน่นอน
อดีตทั้งหมดนั้นกำลังมุ่งไปสู่เธอ
ก่อนที่เราจะได้มาเจอกัน พวกเราเคยพบกันมาก่อนแล้วสินะ

Comment

Comment:

Tweet

@marry-go-round 
5555555  เพลงน้องแม่งแปลว่ากว่าเพลงชิเยอะะะะ 
แถมเพลิมีคนแปลเยอะแล้วววว เพลงน้องไม่ค่อยจิมีเลยต้องช่วยยย

#2 By JuNcHaN on 2014-03-05 15:54

แกแปลแต่เพลงน้องน้อย แกปันใจมากนะยะ!
 
ชั้นจะเป่าหูจุนๆๆๆๆ