[Tran] Nike Remercier - Ame furashi no Uta ~Beautiful Rain~

posted on 16 Jun 2014 17:22 by aozora24308 in AniGame directory Cartoon, Diary
ช่วงนี้ติดอนิเมะคะะะ เผลอดูไปตอนเดียวติเพลงประกอบงอมแงมเลย ฮ่าๆๆๆ
วันนี้ก็เลยหยิบเพลงประจำเรื่อง(?)มาลองแปลดู
 
 
Titel :: Ame furashi no Uta ~Beautiful Rain~
Singer :: Nike Remercier (CV. Maeda Rena)
Last Edit :: 16/06/2014
 
今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる
空は目覚め 風を呼び この胸は震える
Kyou umareta Kanashimi ga Sore e maiagaru
Sora wa mezame Kaze wo yobi Kono mune wa furueru
ความเศร้าโศกที่เกิดขึ้นในวันนี้ กำลังลอยขึ้นไปยังนภา
ท้องนภาได้ลืมตาตื่นขึ้น ร้องเรียกสายลม ดวงใจนี้กำลังสั่นไหว

あなたを守りたい 運命に触りたい
こぼれた涙 胸のくぼみを 喜びで満たしたいの
Anata wo mamoritai Unmei ni sawaritai
Koboreta namida Mune no kubomi wo Yorokobi de mitashitai no
ฉันอยากจะปกป้องเธอ อยากจะสัมผัสถึงโชคชะตา
น้ำตาที่เอ่อล้นออกมา ฉันอยากจะเติมเต็มจิตใจที่ว่างเปล่าด้วยความยินดีนี้

It's a tender rain あなたのもとへ この歌が届きますように
どんなに遠くに 離れていても 信じてる 伝わること
Singing in the rain 雨のしずくが 美しく 輝いてゆく
悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は動き出すの
Please come the tender rain
It's a tender rain Anata no moto e Kono uta ga todokimasu youni
Donna ni tooku ni Hanarete itemo Shinjiteru Tsutawaru koto
Singing in the rain Ame no shizuku ga Utsukushiku Kagayaite yuku
Kanashimi zenbu ga Kieru sono toki Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain
It's a tender rain ขอให้บทเพลงนี้ส่งไปถึงเธอ
ไม่ว่าเราจะอยู่ห่างไกลกันสักเพียงใด ฉันเชื่อว่าจะต้องส่งไปถึงเธออย่างแน่นอน
Singing in the rain หยาดฝน กำลังส่องประกายงดงาม
ยามที่ความเศร้าโศกทั้งหมดนั้นได้จางหายไป โลกจะกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
Please come the tender rain

この景色が いつの日か 枯れてしまっても
その瞳に あふれる想い 注ぎ続ける
Kono keishiki ga Itsu no hi ka Kareteshimattemo
Sono hitomi ni Afureru omoi Sosogi tsudukeru
แม้ว่าสักวันหนึ่ง วิวทิวทัศน์นี้จะแห้งเหือดไป
แต่ฉันจะคอยเติมเต็ม ความรู้สึกที่เอ่อล้นอยู่ภายในดวงตาคู่นั้นต่อไป 

心をつなげたい 痛みに触れていたい
目覚めた朝の 濡れた大地に
蕾はきっと…咲いてる
Kokoro wo tsunagetai Itami ni fureteitai
Mezameta asa no Nureta daichi ni
Tsubomi wa kitto…Saiteru
อยากจะให้ใจของเราเชื่อมโยงกัน อยากจะสัมผัสถึงความเจ็บปวดของเธอ
ยามเช้าที่ลืมตาตื่นขึ้นมา บนแผ่นดินที่ชุ่มชื่น
ดอกไม้ตูม...จะต้องเบ่งบานอย่างแน่นอน

It's a tender rain 耳を澄まして 柔らかな 空気に溶けて
静かに静かに 舞い降りてゆく いっだって そばにいるよ
Singing in the rain 私は歌う 雨音に 想いを乗せて
何処までも続く 時の彼方に 眩しい愛があるの
Here come the tender rain
It's a tender rain Mimi wo sumashite Yawaraka na Kuuki ni tokete
Shizuka ni shizuka ni Maiorite yuku itsudatte Soba ni iru yo
Singing in the rain Watashi wa utau Amaoto ni Omoi wo nosete
Dokomademo tsuduku Toki no Kanata ni Mabushii ai ga aru no
Here come the tender rain
It's a tender rain เงี่ยหูฟัง แล้วหลอมละลายไปกับบรรยากาศที่แสนนุ่มนวล
ค่อยๆร่วงหล่นไปอย่างเงียบสงัด ไม่ว่าเมื่อไหร่ฉันก็ยังคอยอยู่เคียงข้างเธอนะ
Singing in the rain ฉันจะขับร้อง ให้บทเพลงนี้ล่องลอยไปตามเสียงฝน
ไม่ว่าจะไปยังที่ใดฉันก็ยังคงดำเนินต่อไป ที่ฟากหนึ่งของเวลานั้นมีความรักที่แสนเจิดจ้าอยู่
Here come the tender rain

どんな運命も 結び合う心は奪えない
どんな悲しみも 微笑んで 空へと還る
Donna unmei mo Musubiau kokoro wa ubaenai
Donna kanashimi mo Hohoende Sora e to kaeru
ไม่ว่าจะเป็นโชคชะตาแบบไหน ก็ไม่สามารถช่วงชิงหัวใจที่ผูกกันได้
ไม่ว่าจะเป็นความเศร้าโศกแบบใด ก็จะกลับคืนสู่ท้องฟ้าด้วยรอยยิ้ม

It's a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように
どんなに遠くに 離れていても 信じてる 伝わること
Singing in the rain 雨のしずくが 美しく輝いてゆく
悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は動き出すの
Please come the tender rain Come! tender rain
It's a tender rain Anata no moto e Kono uta ga todokimasu youni
Donna ni tooku ni Hanarete itemo Shinjiteru Tsutawaru koto
Singing in the rain Ame no shizuku ga Utsukushiku Kagayaite yuku
Kanashimi zenbu ga Kieru sono toki Sekai wa ugokidasu no
Please come the tender rain Come! tender rain
It's a tender rain ขอให้บทเพลงนี้ส่งไปถึงเธอ
ไม่ว่าเราจะอยู่ห่างไกลกันสักเพียงใด ฉันเชื่อว่าจะต้องส่งไปถึงเธออย่างแน่นอน
Singing in the rain หยาดฝน กำลังส่องประกายงดงาม
ยามที่ความเศร้าโศกทั้งหมดนั้นได้จางหายไป โลกจะเคลื่อนไหวอีกครั้ง
Please come the tender rain Come! tender rain
 

Comment

Comment:

Tweet