[Tran] Arashi - Aozora Pedal

posted on 30 Jun 2014 19:29 by aozora24308 in Arashi directory Asian, Diary
สวัสดีค่าาาาาาา เหมือนชวงนี้ไดกลายเป็นที่อัพคำแปลเพลงไปแล้วเนอะ แหะๆ
จริงไม่ใช่อะไรคะ คือตั้งใจจะมาเขียนไดแต่ไม่รู้จะเริ่มยังไงเลยไม่ได้เขียนสักที
วันีน้ก็ีอกเช่นเคย (ฮ่าาา) เอาเพลงที่ชอบมากอีกเพลงมาแปล
อาทิตย์หน้าก็สอบวัดระดับแล้ว หนังสือไม่ค่อยจะมีสมาธิอ่าน
หันมาฝึกสกิลด้วยการหาอะไรแปลแทนละกัน (อ้าง)
 
 
Titel :: Aozora Pedal
Singer :: Arashi
Last Edit :: 30/06/2014
 
思い切りふんづけた ぺダルはまるで
空を飛べそうなくらい 勢いをつけてまわった
うしろに乗せた君の まわした腕が
ぼくのこといつもより 強く抱きしめた気がした
Omoikiri funduketa Pedaru wa marude
Sora wo tobesou na kurai Ikioi wo tsukete mawatta
Ushiro ni noseta kimi no Mawashita ude ga
Boku no koto itsumo yori Tsuyoku dakishimeta ki ga shita
คันเหยียบจักรยานหมุนเป็นวงกลมจากแรงที่ผมถีบลงไปเต็มกำลัง
มันหมุนเร็วจนน่าตกใจ ราวกับว่าจะบินไปสู่ท้องฟ้า
ผมรับรู้ได้ถึง อ้อมแขนของเธอที่ซ้อนท้ายอยู่ข้างหลังนั้น
กอดรัดผมแน่นกว่าทุกที

あの日の風の色は 思い出せるけれど
あの時のユメと日々は ずっとくすんだまま
Ano hi no kaze no iro wa Omoidaseru keredo
Ano toki no yume to hibi wa Zutto kusunda mama
ผมยังจำได้ถึงสีสันของสายลมในวันนั้น
แต่วันวานและความฝันในตอนนั้น ยังคงหมองมัวอยู่เสมอ

明日を眩しいくらいに うまく描こうとして
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい...
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色も
パレットに広げ もう一度明日を描こう
Asu wo mabushii kurai ni Umaku egakou toshite
Bokura wa kirei na Iro wo nurisugita mitai...
Chotto kakko warui koto mo Kowareta yume no iro mo
Paretto ni hiroge Mou ichido asu wo egakou
พวกเราตั้งใจจะระบายวันพรุ่งนี้ ให้ออกมาสว่างไสวเจิดจ้า
แต่ดูเหมือนว่าเราจะเปรอะเปื้อนไปด้วยสีที่สวยงามมากเกินไป...
ทั้งเรื่องที่ดูไม่ค่อยดี ทั้งสีสันของความฝันที่แตกสลาย
นำมาละเลงลงไปบนจานสี แล้ววาดวันพรุ่งนี้ขึ้นมาอีกครั้งกันเถอะ

川沿いずっと下って 立ち入り禁止の
柵を越え河川敷の 先までペダルをこいだ
自転車を投げ捨てて 見上げた空
鮮やかなその色は 心から消えないのに
Kawazoi zutto kudatte Tachiiri kinshi no
Saku wo koe kasenjiki no Saki made pedaru wo koida
Jitensha wo nage sutete Miageta sora
Azayaka na sono iro wa Kokoro kara kienai no ni
เลียบไปตามแม่น้ำ ผมปั่นจักรยานข้ามรั้วไม้
ที่เขียนไว้ว่า “ห้ามเข้า” มุ่งไปสู่ริมแม่น้ำ
ผมโยนจักรยานทิ้งไป แล้วเงยหน้ามองท้องฟ้าใหญ่
ทั้งๆที่สีสันที่นุ่มนวลนั้น ยังคงไม่จากหายไปจากใจ

あの時の君の笑顔 思い出そうとしても
なんかうまくいかなくて いつも途切れてしまう
Ano toki no kimi no egao Omoidasou toshitemo
Nanka umaku ikanakute Itsumo togirerute shimau
ถึงแม้ทำท่าราวกับจะนึกถึงรอยยิ้มของเธอในวันนั้นได้ก็ตาม
แต่ดูเหมือนจะไม่สำเร็จ มันมักจะหยุดอยู่กลางคันเสมอมา

悲しいページなんて なかったことにしようとして
ぼくらはいくつも色をかさねてしまった...
きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど
それでいい 新しい色で明日を描こう
Kanashii peeji nante Nakatta koto ni shiyou toshite
Bokura wa ikutsumo Iro wo kasanete shimatta...
Kitto nurisugita iro tte Shiro ni modorenai kedo
Sore de ii Atarashii iro de asu wo egakou
พวกเราตั้งใจจะทำเหมือนไม่มีหน้ากระดาษแห่งความเศร้า
ก็ได้ถูกทับถมด้วยสีสันหลากหลายสีไปเรียบร้อย
แน่นอนว่าสีที่เปรอะเปื้อนเกินไปนั้น ไม่สามารถที่จะทำให้กลับมาขาวได้
แต่ถึงอย่างนั้นก็ไม่เป็นไร เรามาวาดวันพรุ่งนี้ด้วยสีสันใหม่กันเถอะ

明日を眩しいくらいに  うまく描こうとして
ぼくらはキレイな色をぬりすぎたみたい...
ちょっとカッコ悪いことも こわれたユメの色も
パレットに広げ もう一度明日を描こう
Asu wo mabushii kurai ni Umaku egakou toshite
Bokura wa kirei na Iro wo nurisugita mitai...
Chotto kakko warui koto mo Kowareta yume no iro mo
Paretto ni hiroge Mou ichido asu wo egakou
พวกเราตั้งใจจะระบายวันพรุ่งนี้ ให้ออกมาสว่างไสวเจิดจ้า
แต่ดูเหมือนว่าเราจะเปรอะเปื้อนไปด้วยสีที่สวยงามมากเกินไป...
ทั้งเรื่องที่ดูไม่ค่อยดี ทั้งสีสันของความฝันที่แตกสลาย
นำมาละเลงลงไปบนจานสี แล้ววาดวันพรุ่งนี้ขึ้นมาอีกครั้งกันเถอะ

きっとぬりすぎた色って 白に戻れないけど
それでいい 新しい色で明日を描こう
Kitto nurisugita iro tte Shiro ni modorenai kedo
Sore de ii Atarashii iro de asu wo egakou
แน่นอนว่าสีที่เปรอะเปื้อนเกินไปนั้น ไม่สามารถที่จะทำให้กลับมาขาวได้
แต่ถึงอย่างนั้นก็ไม่เป็นไร เรามาวาดวันพรุ่งนี้ด้วยสีสันใหม่กันเถอะ
 
 

Comment

Comment:

Tweet